預約高中1對1精品課程(面授/在線),滿足學員個性化學習需求 馬上報名↓
高中英語重點詞語辨析:alive,living,live的區(qū)別
三者均可表示“活著的”,區(qū)別如下:
1.alive主要用作表語(有時可用作后置定語,但不用作前置定語),可用于人或動物。如:
He must be still alive.他一定還活著。
He's the happiest man alive.他世上較幸福的人。
注:若alive本身有修飾語,則也可用作前置定語。如:
He is a really alive student.他的確是一個十分活躍的孩子。
2.living可用作表語或定語,可用于人或物。如:
Are your grandparents still living?你的祖父母還健在嗎?
Both plants and animals are living things.動物和植物都是生物。
alive和living表示“活著的”,兩者含義很接近,只要句法適合,有時可互換。如:
誰是當代較偉大的詩人?
正:Who is the greatest living poet?
正:Who is the greatest poet alive?
若需嚴格區(qū)分,兩者仍有差別:living通常是客觀描述某人“尚在人間”或“健在”,而alive則主要指生與死的“界限”。如:
He was still alive when I reached the hospital.當我趕到醫(yī)院時他還活著。
3.live通常只用作定語(前置),可用于動物或植物,但一般不用于人。如:
He bought some live fish.他買了幾條活魚。
Only a few live trees were left after the fire.火災之后只剩下幾棵樹還活著。